The Fictionary

The Fictionary
Comprehensive Edition*
“New slang for every boy and girl!”

barrogant: IPA: /bærəgənt/
1. An abbreviation for “barely arrogant.”
“The first sign of egotism is barrogance.”

breeze: IPA: /briːz/
1. (informal) An abbreviation for "beer freeze" (a frozen dish made from beer with the consistency of Italian ice).
“Get your spoons out kids—I accidentally left another beer in the freezer so there’s enough breeze for everyone!”

cupcake: IPA: ˈkʌpkeɪk
1. To intensely display affection while in public.
"To the disgust of the elderly, public park benches are often used for cupcaking by young couples."

effigeous: IPA: /ɛfəgiəs/
1. Having assumed a false persona, often involving an air of self-importance or other ostentatious qualities.
2. More generally pretentious, especially in an eccentric manner.
“Every time Herrence drinks he becomes rather effigeous, leading others to believe he is a British aristocrat or some other sort of European eccentric.”

exquibulary: IPA: /ɛkskwɪbjʊlæri/
1. Exceptionally good; of the highest quality.
“You did an exquibulary job on that last Tetris game—over 500,000 points!”

fartitude: IPA: /‘fɑːtɪtjuːd/
1. A willingness to allow audible flatulence, even in the company of others.
“Yeah, Tibor’s got fartitude alright—he just lets them rip!”

filler kid: IPA: /fɪlər kɪd/
1. A thoroughly unexceptional and conventional person.
2. (slang) Someone uninteresting, a type often met at parties.
“Drinking poor quality beer, talking only on the shallowest of subjects, and wearing non-descript polos or t-shirts with clichéd slogans—it looks like filler kids to me...”

Florida cold: IPA: /’flɔɹɪdə koʊld/
1. Temperatures that are perceived as cold by any longtime resident of Florida, however mild they might be to inhabitants of temperate climes.
“After living in Tampa Bay for a while, when it gets to be under 70°F, the time comes to bundle up against the Florida cold.”

garb some grabbage: IPA: ɡɑː(ɹ)b sʌm ɡɹæbɪdʒ
1. (slang) To have intercourse.
2. (slang) To break off a piece of "that".
"Yo man, you just need to get out to the club and garb some grabbage and you’ll forget all about your ex."

grand theft nug: IPA: /ɡɹænd θɛft ‘nʌɡ/
1. The act of stealing a significant quantity of marijuana.
“Dude, it was grand theft nug—he took my whole stash!”

hangry: IPA: /hæŋ.gri/
1. Simultaneously angry and hungry; oftentimes anger resulting from hunger.
“Man, after no free lunch at a daylong conference I’m getting pretty hangry!”

Latviangliski: IPA: /lætviənglɪski/
Proper Noun
1. A Latvian-English language pidgin, a portmanteau of “Latvian” and “angliski.”
“You’re speaking Latviangliski again: you don’t need ‘a santechnics man for remont,’ what you actually need is ‘a plumber to repair something.’”

metro ho: IPA: /’mɛtɹəʊ hoʊ/
1. A young woman traveling on a subway system who is typically inebriated, scantily clad—often in a short dress or miniskirt and high-heeled shoes—and often willing to engage in public displays of affection while on board.
See also: metro bro
“The last train of the night is always remarkable for its abundance of metro hos, who are unable either to keep balance or keep their hands and lips to themselves.”

M.I.R.T.: IPA: /mɝt/
1. (pathology) An abbreviation for “Multiple Independent Rat Tails,” a condition experienced by curly-haired individuals when not showering regularly; specific curls begin to extend and twist in various directions.
“I didn’t have the opportunity to shower today and as such I’m suffering from a rather serious case of M.I.R.T.”

9/11 kid: IPA: /naɪn əlɛvən kɪd/
1. An individual, often an adolescent, who was highly influenced by the September 11th terrorist attacks despite no direct connections and generally a large degree of geographic separation. He (more rarely she) exchanged political indifference for jingoistic opinions through that experience and expresses them publically and frequently.
“Uh-oh, he’s wearing a ‘Freedom isn’t Free’ t-shirt and an FDNY cap—looks like a 9/11 kid to me…”

Parisite: IPA: /ˈpærəˌsaɪt/
1. (derogatory) A denizen of Paris, France.
“Pfft, I had to leave that café, man—it was crawling with baguette-munching Parisites.”

peach-muncher: IPA: /piːʧ-mʌnʧɚ/
1. (mildly vulgar) Derogatory term for a person from the State of Georgia.
“And there I was on Interstate 75 near Valdosta going 2 mph above the speed limit when some local peach-muncher of a cop stops and tickets me.”

pet-o-phile: IPA: /pɛtofaɪl/
1. A pet lover; pet enthusiast.
“Yeah, he owns two dogs and a cat; he sure is a pet-o-phile…”

Philastine: IPA: /ˈfɪl.ə.stin/
1. (derogatory) A resident of Philadelphia, Pennsylvania.
“The Flyers were playing a game that night so every bar was full of boorish Philastines.”

pizza shoe: IPA: /piːtsə ʃuː/
1. (informal) A bad or disliked thing.
2. (informal, mildly vulgar) A despicable person.
“Now listen here you goddamn pizza shoe!”

shake: IPA: /'ʃeɪk/
1. An female targeted by males for her seeming approachability and the impression that she would consent to romantic activities.
“Sure, that dive bar is full of shakes; if making out in bathrooms is your style, there's no better place.”

shalimar: IPA: /ʃælɪɑɻ/
1. An attractive but overly haughty or stuck-up woman.
“I just tried to give her a simple compliment, but she was such a shalimar that she didn’t even acknowledge me at all.”

shittyshaman: IPA: /ʃɪti‘ʃɑː.mən/
1. Of poor quality.
2. Demonstrating distinct lack of skill.
See also: Anaconda (film)
“‘The totem is shittyshaman.’
‘The haiku is also the shittyshaman.’”

spermanent: IPA: /spɜː(r)mənɛnt/
1. Referring to an accidental conception that is carried through by the mother.
“Well, initially there was much debate over what to do next, but that broken condom has led to our now spermanent little boy.”

suddenate: IPA: /sʌdneɪt/
1. To appear without notice or warning.
“I was reading alone when without warning Kovacs suddenated behind me.”

tall: IPA: /tɔːl/
1. (slang) To drink a large amount of fluid (especially of alcohol) in a single action.
“Are you just going to sit there and stare at your beer, or are you going to tall ‘dat?”

towtaled: IPA: ˈtoʊ.təlɪd
1. When the fees paid out for a car towing exceed the value of the car itself.
“When I went to the impound lot, I was expecting to pay a significant fee, but not that the car would be towtaled!”

Triton-lame: IPA: /traɪtən-leɪm/
1. Failing to be cool, funny, or interesting in a particular manner associated with Eckerd College.
“Anyone who declares repeated excitement over an upcoming foam party is definitively Triton-lame.”

trollin’ for strange: IPA: /trɒlɪn fɔɹ streɪndʒ/
1. (slang) On the prowl for an encounter, either romantic or erotic.
“We were just hitting up the bars and clubs, you know, trollin’ for some strange.”

truemor: IPA: /tɹuː.mɚ/
1. A salacious but true rumor.
“Politicians are often surrounded by gossip on their personal lives, but you’d be surprised how many truemors are contained within that idle talk.”

Vladimir linen: IPA: /vlɐˈdʲimʲɪr ˈlɪnɪn/
Alt form: Nikolai linen: IPA: /nʲɪkɐˈlaj ˈlɪnɪn/
1. What occurs when a single red article of clothing is introduced to a wash of white fabrics; clothing/linen that have been stained or dyed red.
“Whose red socks went in with my whites? Pulling a Vladimir linen is not cool, man!”

volidity: IPA: /vəʊlɪdɪtɪ/
1. A style of rhetoric characterized by its focus on both minutiae and grand theory (and reversals thereof), tendency to embark on tangents, and provision of solutions where problems are not widely perceived. Often it attempts to make the fictional real and meaningless profound.

What's going cool?: IPA: /wɑts goʊɪŋ kuːl/
Interrogative Phrase
1. (informal) Casual phrasing for “What is happening [with you]?” or “How is it going?”
“Yo, so what’s been going cool with you, mэn?”

whipping boy class: IPA: /ʍɪpɪŋ bɔɪ klɑːs/
1. The subject at a university which a student shirks in order to concentrate on his/her other subjects.
“Yeah, I figure Intro to Dinosaurs will be my whipping boy class this semester considering that I don’t think it will be too challenging.”

wife-snake: IPA: /waɪf-sneɪk/
1. (archaic) A female of the sub-order Serpentes that is also one's spouse.
2. (slang) A licentious but domineering female partner.
See also: Anaconda (film)
“You killed my wife-snake!”

Xenaphobe: IPA: ˈzɛnəˌfəʊb
1. One who is hostile to Xena: Warrior Princess.
"Look, I just think the main reason why he avoids the SyFy channel so strictly is because he’s an unreconstructed Xenaphobe."

*See original postings of the Fictionary and the 1st, 2nd, and 3rd addenda at these hyperlinks

No comments:

Post a Comment